Песня о любви к красивой девушке, что жила под солнцем юга
Еще одна новинка от популярного кавказского артиста Рустама Нахушева @r.nahushev – певец представил свою версию авторской песни Хусена Шалова «Дахэкlей», название которой в переводе с черкесского языка означает «Красивая».
«Это невероятно мелодичная композиция, в которой поется о любви к самой красивой девушке, что жила под солнцем юга. Я решил исполнить эту песню, потому что знал и любил ее с детства, с тех пор, как услышал ее в исполнении Хусена Шалова. Сейчас я надеюсь вдохнуть в нее новую жизнь», — комментирует исполнитель.
Текст песни Рустама Нахушева «Дахэкlей»
Гъэмахуэр икIымэ Бжьыхьэм дыхуокIуэри Уэ умынэщхъей.
Гъатхэ зэпытурэ ДэйтIум ди гъащIэри ЕтхьэкIынкъэ уей.
Мы си уэрэдыри Гухэлъу сиIэри Уэзызакъуэрщ зейр Си псэм фIэIэфIурэ Си лъагъуныгъэри Уэрщ Си дахэк1ей.
Мы си уэрэдыри Гухэлъу сиIэри Уэзызакъуэрщ зейр Си псэм фIэIэфIурэ Си лъагъуныгъэри уэрщ Си дахэк1ей.
Щъьэж и насыпыри Щхьэж и пIэщхьагъыри Ди Тхьэм къытхуеугуэш Жэгъуэгъухэм жаIэри Уэ уемыдаIуэурэ Си псэ сыгъэпэж.
Мы си уэрэдыри Гухэлъу сиIэри Уэзызакъуэрщ зейр Си псэм фIэIэфIурэ Си лъагъуныгъэри Уэрщ Си дахэк1ей.
Мы си уэрэдыри Гухэлъу сиIэри Уэзызакъуэрщ зейр Си псэм фIэIэфIурэ Си лъагъуныгъэри Уэрщ Си дахэк1ей.
Сэ уэ сыпIуплъэмэ Мы сигу къеуэкIэми ЗысфIехъуэжыр уей Мы дунейышхуэми Хъыджэбзу щыIэхэм СэркIэ уралейщ.
Мы си уэрэдыри Гухэлъу сиIэри Уэзызакъуэрщ зейр Си псэм фIэIэфIурэ Си лъагъуныгъэри Уэрщ Си дахэк1ей.
Мы си уэрэдыри Гухэлъу сиIэри Уэзызакъуэрщ зейр Си псэм фIэIэфIурэ Си лъагъуныгъэри Уэрщ Си дахэк1ей»