При знакомстве с чеченской мифологией и чеченскими языческими культами, чётко прослеживается их связь с культурой Азии и Европы. Объясняется это тем, что начиная с третьего века нашей эры Кавказ был местом пересечения путей сообщения многих восточных и европейских цивилизаций. Так, в языке, культах и мифологии Чеченской республики, в её бытовых традициях, вплоть до наших дней, сохранились черты культуры народов Азии, Средиземноморья и Европы. Это же относится к чеченскому театру, музыкальной и танцевальной культуре Чечни. В связи с постоянными военными действиями на территории Чеченской республики на протяжении многих веков, значительная часть культурного наследия народа была безвозвратно утрачена. Но традиции оказались живы благодаря чеченскому народу, сохранившему свою культурную и этническую самобытность.
Жанры современного чеченского фольклора
Количество жанров современного чеченского фольклора впечатляет: это и традиционный нартский героический эпос и связанная с ним мифология, различные сказки, предания, сказания и легенды, религиозный, детский и обрядовый фольклор, пьесы, песни и стихи так называемых тюлликов и жухургов. Чеченская мифология не так богата, но интересна реликтами скотоводческих и земледельческих культов и тотемических верований, а миф «О том, как произошло солнце, луна и звезды» является просто фундаментальным произведением космогонии и значимым историческим памятником народной культуры.
Героический эпос Чечни во многом схож с таковым от балкарцев, осетин, адыгов и карачаевцев — и по форме, и по содержанию. В основном, он имеет три эпические группы: сказания о великанах (циклопах, великанах имеющих два глаза и великанах — основателях родов), произведения о национальных героях и предания — легенды, не связанные с нартским эпосом, но имеющие героико-эпическую типологию. Вот перевод отрывка из сказания, типичного для второй эпической группы произведений:
Так лишь на битву построились оба народа с вождями,
Трои сыны устремляются, с говором, с криком, как птицы:
Крик таков журавлей раздается под небом высоким,
Если, избегнув и зимних бурь, и дождей бесконечных,
С криком стадами летят через быстрый поток Океана,
Бранью грозя и убийством мужам малорослым, пигмеям,
С яростью страшной на коих с воздушных высот нападают.
Чеченские сказки очень похожи на произведения подобного жанра других народов Северного Кавказа и Европы. Сюжетно это сказки волшебные, бытовые, сказки о животных, где добро всегда побеждает зло, а главный герой обычно выходит победителем из различных сложных ситуаций.
Особо разнообразен и богат песенный фольклор чеченцев. Здесь есть и обрядовые, и лирические, и трудовые песни народа, а особо почитаемой песенной формой всегда были и остаются песни «илли» (героико-эпические). «Илли» отражали всё лучшее, что есть в человеке: истинную дружбу, смелость, мужество, уважение к женщине, нравственную чистоту и скромность. В содержании этих песен можно наблюдать несколько типичных направлений: это патриотизм на основе конфликта главного героя с захватчиками, походы и набеги, социальные — против богатых и песни о любви и дружбе.
Двадцатый век и советское время интегрировали чеченский песенный фольклор в единое музыкальное эстрадно-патриотическое союзное пространство. Советское время также привнесло в Чечню массовое распространение грамотности, стремительное развитие литературы и национального театра. Сегодня фольклор республики представлен в основном лирическими девичьими песнями о любви, религиозными песнопениями — медитациями, назмами (религиозными песнями-медитациями), а также религиозными преданиями.
Фото: http://permdnt.ru